快捷搜索:  test  as  testcZhBrmzaINxY

橘柚垂华实

橘柚垂华实拼音解读
jú yòu chuí huá shí ,nǎi zài shēn shān cè 。wén jun1 hǎo wǒ gān ,qiè dú zì diāo shì 。wěi shēn jiàn pán zhōng ,lì nián jì jiàn shí 。fāng fēi bú xiàng tóu ,qīng huáng hū gǎi sè 。rén tǎng yù wǒ zhī ,yīn jun1 wéi yǔ yì 。橘柚垂华实,乃在深山侧。闻君好我甘,窃独自雕饰。委身见盘中,历年冀见食。芳菲不相投,青黄忽改色。人倘欲我知,因君为羽翼。

※提示:拼音为法度榜样天生,是以多音字的拼音可能不准确。

橘柚垂华实,乃在深山侧。
橘柚挂满了美好的果实,但却发展在深山旁侧。

闻君好我甘,窃独自雕饰。
据说您喜爱我的甘美,我就暗暗自个修饰起来。

委身玉盘中,历年冀见食。
寄身珍美光洁的玉盘,阅历年月等候主人品尝。

芳菲不相投,青黄忽改色。
但主人不赏识我的美质,久搁而颜色由青变黄。

人倘欲我知,因君为羽翼。
假使要人们深入懂得我,还得凭借您作先容啊。

参考资料:
1、吴小如等.汉魏六朝诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1992:183-184

橘柚(yòu)垂华实,乃在深山侧。
柚:或作“櫾(yòu)”,果名,橙类。

闻君好(hào)我甘,窃独自雕饰。
君:指某位享用者。好:喜好。窃:暗里,私自。雕饰:砥砺文饰。

委身玉盘中,历年冀见食。
委身:寄身。“委身玉盘”,比喻投入仕途。历年:阅历年事。冀:盼望。

芳菲(fēi)不相投,青黄忽改色。
芳菲:芳喷鼻,喷鼻气。不相投:言分歧意。

人倘欲我知,因君为羽翼。
倘:借使,假如。欲我知:想懂得我的意思。这是“欲知我”的倒装。羽翼:指辅佐的人或气力。

参考资料:
1、吴小如等.汉魏六朝诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1992:183-184

这是一首比兴体的作品,书生借橘柚为比,来写自己的遭际和心愿。咏橘见志,屈原从前就写有《橘颂》,其开首几句写道:“后皇嘉树,橘徕服兮。受命不迁,生南国兮。深固难徙,更壹志兮。”意思是说,寰宇孕育的美好的橘树,它只适应南方的水土,它把根深深扎入南国的地皮,再也不乐意迁徙。这显然是借以体现自己的自力不阿、洁身自好的风致。这首“古诗”的写法当受到屈原的启迪,但用意却不合。

此诗开首写道:“橘柚垂华实,乃在深山侧。”前句着一“垂”字,见出佳果累累,后句以一“乃”字迁移改变,见出所生非地、难为人知的遗憾。可见此橘并不“壹志”于“不迁”,而是感觉自己具备这样的美质,就要见食、见用。这是比喻自己本是怀才而隐居的人。

“闻君好我甘,窃独自雕饰。”这里用第一人称。这体现了橘为人知时的欣喜、投其所好的心计。一旦据说就如斯这般,也见出它的急弗成待。由不为人知到为人知,这是橘的命运的一大年夜迁移改变。

“委身玉盘中,历年冀见食。”公然得以贡献于某公了,寄身于珍美光洁的玉盘中,更感觉殊荣莫比,这句顺承前句,有一种如愿以偿的如意。下句略作抑扬,说阅历年月等候主人品尝,这既见它心情的迫切、专注,又微露主人的倦怠、冷淡,似有不祥的预兆。

“芳菲不相投,青黄忽改色。”到底希望照样掉?了,主人不赏识它的美质。“芳菲”,是喷鼻气,“青黄”,是美色,也便是《橘颂》所云“纷媪宜修”“青黄杂糅”。一个“忽”字见出袭击的沉重。似为人知、毕竟还不见用,这又是一大年夜迁移改变,也是它命运挣扎中的掉败。这两句以橘柚具芳喷鼻而不能中人之意,比喻自己虽怀才而不见用,年光光阴空掷。

“人倘欲我知,因君为羽翼。”这两句是在“青黄忽改色”时还盼望主人见食,主人见食它才能广为人知,若否,那就没有指望了.这是它忍着满腔的痛愤向主人请求,见出心中的委曲、苦楚。这是盼望在位者保举的意思。此时它还没有完全扫兴,用语也显得较委婉,可谓哀切。

此诗通篇将橘人格化,除头两句外,都用第一人称,让橘自我剖明,它的希冀,它的用心,它的颀喜,它的怨望,体现得很是传神。《橘颂》的橘照样居于客体位置,此处已为主体,就便于曲曲传出它的心坎了。此诗仅十句,组织得法,两个崎岖,显示了命运的挣扎境况,也易感人不雅感。其作者的志趣与屈原相较,自有高尚陋俗之分,却也是那个期间士人的常情常态。吏治的腐烂,察举的荒唐,士工资求进身,只得投靠当权者。攀附托付,因人成事,是汉末吏治一大年夜特性,以是有这种诗的呈现,有“何不策高足,先据要路津”的呼叫呼唤。

参考资料:
1、吴小如等.汉魏六朝诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1992:183-184
背诵

您可能还会对下面的文章感兴趣: